2011. augusztus 30, kedd

 2011.08.30. 17:36

Hazajöttem Szigligetből, háromszor tolmácsoltam öt nap alatt (szerintem sok hibával, de mindenki vitatkozik - csak abban értenek egyet valószínűleg, hogy az Ace Ventura-mimikámon segíteni kell, mert akkor sem, de akkor sem szabad fintorognom, ha a kérdés már ötödik perce tart, a fonál meg már rég elveszett...) Szóval, arcolok.

Működésemet felemlegeti az összes beszámoló, úgy mint...

  • a kulter.hu ("Szathmáry-Kellermann a délutáni program tolmácsaként is szolgál, és annyira csicsergően kedvesen beszél lengyelül, hogy az ember akkor is odafigyel rá, ha egy szót sem ért abból, amit mond."): http://kulter.hu/2011/08/a-tolmacs-az-az-iro-aki-nem-szereti-magat/
  • a kultúra.hu:  http://www.kultura.hu/main.php?folderID=1174&articleID=316726&ctag=articlelist&iid=1
  • a felonline.hu: http://felonline.hu/2011/08/26/harmadnapon-jak-2011-tabor-3-nap/
  • a litera.hu (ahol életemben először írták el a nevem :)): http://www.litera.hu/netnaplo/jonnek_az_irok_avagy_gulliver_szigligeten
  • de még a gazeta.pl is: http://cjg.gazeta.pl/CJG_Lodz/1,104407,10200308,Literacki_eksport__czyli_lodzka_poezja_na_Wegrzech.html

Na meg persze aki nem is tudosít, csak leközölte a programot, az is kénytelen-kelletlen közölte mind a rengeteg karatkerem, így ott vagyok az Irodalmi Jelentől a Magyar Hírlapon át a Mandinerig mindenütt.

Woooooooow!

A bejegyzés trackback címe:

https://lengyelanya.blog.hu/api/trackback/id/tr63191084

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása